Blog • Junio 2009

Fe de erratas

Junio 26, 2009
Por Javier G. Cozzolino

En la publicación de abajo cometí un par de errores involuntarios:

Donde se leyó “Begonia” (el nombre de la traductora del cuento que refiero), debió leerse “Begoña”, con eñe. Ella es Begoña Mansilla.

Por otra parte, el cuento “Quiet men”, de Leslie Jamison, fue traducido en su título por “Hombres callados” y no, como yo puse, por “Hombres silenciosos”. Les aseguro que es mucho más acertado el rústico “callados” que el “silenciosos”, más lleno de eses, más amanerado.

Que el gran Michael descanse en paz.

Un comentario a “Fe de erratas”

  1. Sisi dice:

    Michael fue la gran errata de nuestra esperanza. Fe de Michael.

Deja un comentario